Translation of "fido del suo" in English


How to use "fido del suo" in sentences:

Ho assunto una designer perche' mi fido del suo gusto.
I wouldn't hire a display designer if I didn't trust her taste.
Il punto è, ispettore, che io non mi fido del suo parere.
What it boils down to, Inspector, is, I don't trust your opinion.
E non mi fido del suo agente qui.
I know. And I don't trust his agent here.
Rafi mi ha detto che potevano piacermi - e mi fido del suo giudizio.
Rafi thought I'd like your work and I trust her judgment.
Beh, non mi fido del suo avvocato piu' di quanto non mi fidi del tipo della compagnia assicurativa.
I don't trust her lawyer any more than I trust the guy from the insurance company.
Invitai Susan a vedere una "versione cruda", mi fido del suo gusto.
I invited Susan to see a rough cut because I trust her taste.
Mi fido del suo naturale istinto di conservazione.
i trust the human desire to stay alive.
E io mi fido del suo giudizio.
And, uh, I trust his judgment.
Se c'e' uno psichiatra in questa casa che non lo ha ancora rinchiuso, non mi fido del suo parere.
If there's a psychiatrist in this apartment who hasn't locked him up, I don't trust his opinion.
Se Neal ha ragione, e mi fido del suo istinto, abbiamo a che fare con un falsario di prim'ordine.
Just don't do it on the bureau's. If Neal's right... and I trust his hunch...
Non mi fido dell'uomo, ma mi fido del suo istinto di sopravvivenza.
I don't trust the man, but I trust his self-preservation.
Io mi fido del suo amore.
That I trust that he loves me.
Sa che discriminiamo nel nostro lavoro, quindi mi fido del suo giudizio.
He knows we discriminate in the work we take on, so I trust his judgment.
E non posso essere socio con qualcuno se non mi fido del suo giudizio.
And I can't be partners with someone whose judgment I don't trust.
Beh, mi spiace se pensa di dover prendere una decisione del genere, ma mi fido del suo giudizio.
Well, I'm sorry that you feel like. You have to make that decision, but I trust your judgement.
Comunque decida di agire, mi fido del suo istinto.
However you decide to deal with this, I think your instincts are right.
L'ho fatto perche' Amanda credeva fosse la cosa migliore per la citta'. E mi fido del suo giudizio.
I did it because Amanda believed it was best for the town... and I trust her judgment.
Mi fido del suo giudizio più che del mio.
I trust your judgment more than I trust my own.
Mi fido del suo intuito piu' del mio.
I trust your hunches more than mine.
Stanislav Petrov salvo'... Il mondo. Perche' si fido' del suo istinto.
Stanislav Petrov saved the world, because he trusted his instincts.
Perche' non mi fido del suo giudizio.
Because I don't trust her judgment
Il capo pensa che i Radcliff stiano nascondendo qualcosa e mi fido del suo istinto piu' che del tuo.
Chief thinks the Radcliffs are hiding something, and I trust his instincts over yours.
Non mi fido del suo amico Straub neanche un po'.
Don't trust his friend Straub one bit.
2.356537103653s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?